Monday, May 10, 2010

Chủ Nhật - Ngày của Chúa - Ngày của Trời


Latina: dies Solis / dies Domini, dies Lunae, dies Martis, dies Mercurii, dies Iovis, dies Veneris, dies Saturni
Français: Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi
English: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
日本語: 日曜日、月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日
中文: 星期日、星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六
Tiếng Việt: Chủ nhật, Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Tư, Thứ Năm, Thứ Sáu, Thứ Bảy

5 comments:

NHACF.COM said...
This comment has been removed by a blog administrator.
th2tran said...

Nếu đã là "Ngày của Chúa" thì lẽ ra phải gọi là "Chúa Nhật" thay vì "Chủ Nhật" chớ nhỉ. :-)

ComputerBoy said...

&lt lẽ ra phải gọi là "Chúa Nhật" thay vì "Chủ Nhật"

Anh Hải cứ đọc nhanh chữ "Chúa Nhật" xem, không phải ra "Chú Nhật", hay "Chủ Nhật" sao ;). Theo mẹ tôi thì ngoài yếu tố thay đổi âm đọc, còn có thể hiểu là "ngày của Chủ Nhân" - "day of the Master" - "day of the LORD".

Thành viên nhóm quản trị said...

Theo tôi, Chúa Nhật là đẹp rồi :) rất vui khi được ghé thăm blog bạn!

--
http://dacbietthuvi.net

tonvantriet said...

Vì sao gọi là ngày "Chúa Nhật"? Vì đó là ngày Chúa nghỉ ngơi [theo Kinh thánh] sau sáu ngày làm việc cực nhọc. Va hôm nay chúng ta cũng được nghỉ ngơi như Chúa ngày xưa vậy !
Còn gọi là "Chủ nhật" thì không đúng. Vì ngày thứ Hai (Monday)là ngày đầu tuần...bắt đầu công việc; nó làm chủ trong suốt cả tuần (6 ngày) làm việc...còn ngày Chúa Nhật chỉ là ngày relax !!!